Weiter zum Inhalt

Challenges of European Language Policies: The Slavic Minorities in Italy

Nadine Vollstädt


Seiten 91 - 106

DOI https://doi.org/10.13173/medilangrevi.26.2019.0091




(Humboldt-Universität, Berlin)

1 Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane 2015. Survey and statistical analysis on the Friulian habits, attitudes, opinions, knowledge and use. Udine. URL: arlef.it/en/language-and-culture/sociolinguistic-condition. Last access: July 2019.

2 Associazione Temporanea di Scopo “Jezik–Lingua” 2013. JezikLingua – Plurilinguismo quale ricchezza e valore dell'area transfrontaliera italo-slovena = Večjezičnost kot bogastvo in vrednota čezmejnega slovensko-italijanskega območja. URL: www.jezik-lingua.eu. Last access: July 2019.

3 Banchig, Antonio 2015. Interview conducted by the author. Udine.

4 Bogatec, Norina (ed.) 2004. Slovene. The Slovene language in education in Italy. Ljouwert-Leeuwarden.

5 Bogatec, Norina 2018. Izobraževanje v slovenskem jeziku v Italiji. In: Goriška Mohorjeva družba (ed.), Koledar 2019. Gorica: 228–239.

6 Borowski, Krzysztof E. 2014. Condemned to extinction: Molise Slavic 100 years ago and now. In: Witkos, Jacek & Jaworski, Sylwester (eds.), New insights into Slavic linguistics. Frankfurt am Main: 51–58.

7 Breu, Walter 1992. Das italokroatische Verbsystem zwischen slavischem Erbe und kontaktbedingter Entwicklung. In: Reuther, Tilmann (ed.), Slavistische Linguistik. München-Berlin: 93–122.

8 Breu, Walter & Piccoli, Giovanni 2011. Südslawisch unter romanischem Dach – Die Moliseslaven in Geschichte und Gegenwart im Spiegel ihrer Sprache. Teil I. Texte gesprochener Sprache aus Acquaviva Collecroce. München-Berlin.

9 Brezigar, Sara 2009. The Slovene language in Italy: Paths to a value-added position. In: Pertot, Susanna, Priestly, Tom M. S. & Williams, Colin H. (eds.), Rights, promotion and integration issues for minority languages in Europe. Basingstoke-New York: 207–215.

10 Calic, Marie-Janine 2010. Geschichte Jugoslawiens im 20. Jahrhundert. München.

11 Chylinski, Ewa & Hofmannová, Mahulena (eds.) 2011. Early compliance of non-States Parties with the European Charter for Regional or Minority Languages: A handbook with twenty proposed instruments of ratification. (Vol. 1.) Flensburg.

12 Coceancig, Aron 2016. The legal framework for the protection of the Slovenian minority in Italy. ACTA HUMANA - Human Rights Publications 6: 7–18.

13 Coluzzi, Paolo 2009. Endangered minority and regional languages (‘dialects‘) in Italy. Modern Italy 14/1: 39–54.

14 Council of Europe 1992. European Charter for Regional or Minority Languages. URL: www.coe.int/en/web/european-charter-regional-or-minority-languages/text-of-the-charter. Last access: July 2019.

15 Council of Europe 1995. Framework Convention for the Protection of National Minorities and Explanatory Report. URL: www.coe.int/en/web/minorities/text-of-the-convention. Last access: July 2019.

16 Council of Europe 2007. Memorandum of Understanding between the Council of Europe and the European Union. URL: rm.coe.int/16804e437b. Last access: July 2019.

17 Council of Europe 2014. IV report by Italy on the implementation of the Framework Convention for the Protection of National Minorities (in compliance with art. 25 paragraph 2). URL: rm.coe.int/1680090310. Last access: July 2019.

18 Council of Europe 2016. Fourth Opinion on Italy adopted on 19 November 2015. URL: rm.coe.int/-16806959b9. Last access: July 2019.

19 Council of Europe 2019. Fifth report submitted by Italy pursuant to article 25, paragraph 2 of the Framework Convention for the Protection of National Minorities. URL: rm.coe.int/168093f016. Last access: July 2019.

20 De Cia, Simone 2013. The vitality of Friulian in the province of Udine: A sociolinguistic study. Bachelor Thesis. Manchester University. Faculty of Humanities.

21 Dile, Franco 2019. Val Resia Resije. URL: valresia-resije.blogspot.it. Last access: July 2019.

22 Dom – Quindicinale di informazione 2014. Scuola bilingue nelle valli del Torre = Dvojezična šuola v Terskih dolinah. Published: 30 January 2014. URL: www.dom.it/scuola-bilingue-nelle-valli-del-torre_dvojezicna-suola-v-terskih-dolinah. Last access: July 2019.

23 Dorian, Nancy C. 1977. The problem of the semi-speaker in language death. International Journal of the Sociology of Language 12: 23–32.

24 Duggan, Christopher 2014. A concise history of Italy. Cambridge.

25 Duličenko, Aleksandr D. 1994. Kleinschriftsprachen in der slawischen Sprachenwelt. Zeitschrift für Slawistik 39/4: 560–567.

26 Duličenko, Aleksandr D. 2002. Resianisch. In: Okuka, Miloš & Krenn, Gerald (eds.), Enzyklopädie des europäischen Ostens. 10. Lexikon der Sprachen des europäischen Ostens. Klagenfurt: 395–398.

27 Eberhard, David M., Gary F. Simons, and Charles D. Fennig (eds.) 2019. Ethnologue: Languages of the world. Twenty-second edition. Dallas, Texas. Online version: www.ethnologue.com. Last access: July 2019.

28 European Commission 2003. Communication from the Commission to the Council, the European Parliament, the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions – Promoting Language Learning and Linguistic Diversity: An Action Plan 2004–2006. URL: eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=celex:52003DC0449. Last access: July 2019.

29 European Parliament 1981. Resolution on a Community charter of regional languages and cultures and on a charter of rights of ethnic minorities. URL: eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:51980IP0965. Last access: July 2019.

30 European Parliament 2000a. Charter of Fundamental Rights of the European Union. URL: www.europarl.europa.eu/charter/pdf/text_en.pdf. Last access: July 2019.

31 European Parliament 2000b. European Council – Nice 7–10 December 2000: Conclusions of the Presidency. URL: www.europarl.europa.eu/summits/nice1_en.htm. Last access: July 2019.

32 European Parliament 2001. European Parliament resolution on regional and lesser-used European languages. URL: eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:52001IP0770. Last access: July 2019.

33 European Parliament 2006. Decision No 1720/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 15 November 2006 establishing an action programme in the field of lifelong learning. URL: eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=celex:32006D1720. Last access: July 2019.

34 European Union 2009. Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community, signed at Lisbon, 13 December 2007. URL: eur-lex.europa.eu/legal-content/en/TXT/?uri=CELEX:12007L/TXT. Last access: July 2019.

35 Gorter, Durk Cenoz, Jasone 2012. Legal rights of linguistic minorities in the European Union. In: Solan, Lawrence M. & Tiersma, Peter M. (eds.), The Oxford handbook of language and law. Oxford: 261–272.

36 Grin, François & Moring, Tom 2002. Final report. Support for minority languages in Europe. [s.l.]

37 Gruden, Živa (ed.) 2005. Dvajset Korakov. Dokumentarni zbornik ob dvajsetletnici dejavnosti dvojezičnega šolskega središca v Špetru = Venti Passi. Pubblicazione documentaria sui vent'anni di attività del centro scolastico bilingue di San Pietro al Natisone. Špeter = San Pietro al Natisone.

38 Istituto comprensivo di Trasaghis 2019. URL: www.ictrasaghis.edu.it. Last access: July 2019.

39 Jagodic, Devan 2013. Poučevanje in učenje slovenščine kot drugega/tujega jezika pri odraslih v obmejnem pasu Furlanije Julijske krajine: Analiza stanja na osnovi zbranih empiričnih podatkov = Insegnamento e apprendimento dello sloveno come lingua seconda/straniera in età adulta lungo la fascia confinaria del Friuli Venezia Giulia: Analisi della situazione sulla base di dati empirici. In: Dapit, Roberto & Bidovec, Maria (eds.), Večjezičnost in izobraževanje. Izkušnje, rezultati in izzivi v prostoru med Italijo in Slovenijo. Zbornik Mednarodnega posveta Videm 6.–7. september 2012 = Plurilinguismo e educazione. Esperienze, risultati e sfide nello spazio tra Italia e Slovenia. Atti del Convegno inter-nazionale – Udine 6–7 settembre 2012. Udine: 89–129.

40 Krožek za družbena vprašanja Virgil Šček 1991. Za pravičen zaščitni zakon. Pripombe k vladnemu osnutku zakona za zaščito slovenske manjšine = Per un'equa legge di tutela. Osservazioni al disegno di legge governativo per la tutela della minoranza slovena. Trieste.

41 Library of Congress 1947. Treaty of Peace with Italy. URL: www.loc.gov/law/help/us-treaties/bevans/m-ust000004-0311.pdf. Last access: July 2019.

42 Luraghi, Silvia & Krstić, Milena 2018. The decay of cases in Molise Slavonic. In: Hansen, Björn; Grković-Major, Jasmina & Sonnenhauser, Barbara (eds.), Diachronic Slavonic Syntax. The Interplay between Internal Development, Language Contact and Metalinguistic Factors. Berlin-Boston: 63-92.

43 Minnich, Robert G. 1988. Speaking Slovene – Being Slovene. Verbal codes and collective self-images: Some correlations between Kanalska Dolina and Ziljska Dolina. Slovene Studies 10/2: 125–147.

44 Moseley, Christopher (ed.) 2010. Atlas of the world's languages in danger. Paris. URL: www.unesco.org/culture/en/endangeredlanguages/atlas. Last access: July 2019.

45 Novi Matajur 2015. Rezijanska slovnica za otroke. Published: 20 May 2015. URL: novimatajur.it/cultura/rezijanska-slovnica-za-otroke.html. Last access: July 2019.

46 Pellegrini, Giovan Battista 1977. Carta dei Dialetti d'Italia. Atlas. Pisa.

47 Petris, Cinzia (ed.) 2014. Friulian. The Friulian language in education in Italy. Ljouwert-Leeuwarden.

48 Prys Jones, Meirion 2013. Endangered languages and linguistic diversity in the European Union. Luxembourg.

49 Ratzinger, Petra 2008. Sprach- und Schulpolitik in Italien am Beispiel der slowenischen Minderheit. Master thesis. Universität Wien. Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät.

50 Rešetar, Milan 1911. Die serbokroatischen Kolonien Süditaliens. Wien.

51 Repubblica Italiana 1947. Costituzione della Repubblica Italiana (GU Serie Generale n.2 del 03–01–1948) URL: www.gazzettaufficiale.it/eli/id/1948/01/03/048A0001/sg. Last access: July 2019.

52 Repubblica Italiana 1991. LEGGE 28 marzo 1991, n. 114. Norme per il ripristino dei nomi e dei cognomi modificati durante il regime fascista nei territori annessi all'Italia con le leggi 26 settembre 1920, n. 1322, e 19 dicembre 1920, n. 1778. (GU Serie Generale n.82 del 8–4–1991). URL: www.gazzettaufficiale.it/eli/id/1991/04/08/091G0149/sg. Last access: July 2019.

53 Repubblica Italiana 1998. LEGGE 23 aprile 1998, n. 129. Ratifica ed esecuzione del trattato tra la Repubblica italiana e la Repubblica di Croazia sui diritti delle minoranze, fatto a Zagabria il 5 novembre 1996. (GU Serie Generale n.104 del 07 05–1998). URL: www.gazzettaufficiale.it/eli/id/1998/05/07/098G0176/sg. Last access: July 2019.

54 Repubblica Italiana 1999. LEGGE 15 dicembre 1999, n. 482. Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche. (GU Serie Generale n.297 del 20–12–1999). URL: www.gazzettaufficiale.it/eli/id/1999/12/20/099G0557/sg. Last access: July 2019.

55 Repubblica Italiana 2001. LEGGE 23 febbraio 2001, n. 38. Norme a tutela della minoranza linguistica slovena della regione Friuli-Venezia Giulia. (GU Serie Generale n.56 del 8–3–2001). URL: www.gazzettaufficiale.it/eli/id/2001/03/08/001G0093/sg. Last access: July 2019.

56 Repubblica Italiana 2007. LEGGE REGIONALE 16 novembre 2007, n. 26. Norme regionali per la tutela della minoranza linguistica slovena. (GU 3a Serie Speciale Regioni n.19 del 10–5–2008). URL: www.gazzettaufficiale.it/eli/id/2008/05/10/008R0131/s3. Last access: July 2019.

57 Republika Hrvatska 2019. Središnji državni ured za Hrvate izvan Republike Hrvatske. URL: www.hrvatiizvanrh.hr/. Last access: July 2019.

58 Republika Slovenija 2019. Urad Vlade Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu. URL: www.uszs.gov.si. Last access: July 2019.

59 Research Centre of Multilingualism (1996). Slovenian in Italy. URL: www.uoc.edu/euromosaic/web/document/eslove/an/i1/i1.html. Last access: July 2019.

60 Rosajanski kumün 2015. Nawücimö se po näs!: Sa utruke = Impariamo il resiano!: Nozioni di base. Pasian di Prato.

61 Roseano, Paolo 2010. La pronuncia del friulano standard: Proposte, problemi e domande aperte. Ce Fastu? Rivista della Società Filologica Friulana “Graziadio Isaia Ascoli” LXXXVI/1: 7–34.

62 Steenwijk, Han 1993. Fondamenti per una grammatica pratica resiana: Atti della conferenza internazionale tenutasi a Prato di Resia (UD), 11-12-13 dicembre 1991. Padova.

63 Steenwijk, Han 1994. Ortografia resiana = Tö jošt rozajanskë pïsanjë. Padova.

64 Steenwijk, Han 2003a. Resian as a minority language. In: Janse, Mark & Tol, Sijmen (eds.), Language death and language maintenance: Theoretical, practical and descriptive Approaches. Amsterdam: 215–226.

65 Steenwijk, Han 2003b. The roots of written Resian. In: Vidovič-Muha, Ada (ed.), Simpozij Obdobja 20: Slovenski knjižni jezik – aktualna vprašanja in zgodovinske izkušnje. Ljubljana: 313–322.

66 Stolfo, Marco 2009. Unity in diversity: The role of the European Parliament in promoting minority languages in Europe. In: Pertot, Susanna, Priestly, Tom M. S. & Williams, Colin H. (eds.), Rights, promotion and integration issues for minority languages in Europe. Basingstoke: 32–43.

67 United Nations Archive 1996. Treaty on the delimitation of the frontier for the part not indicated as such in the Peace Treaty of 10 February 1947 (with annexes, exchanges of letters and final act). Signed at Osimo, Ancona, on 10 November 1975. In: Treaty Series. Treaties and international agreements registered or filed and recorded with the Secretariat of the United Nation. New York: 25–118. URL: treaties.un.org/doc/publication/UNTS/Volume%201466/v1466.pdf. Last access: July 2019.

68 Valentinčič, Dejan 2015. Zaščitna zakonodaja za slovensko jezikovno manjšino v Italiji in občina Rezija: Manjšinske pravice med pravom in politiko. Zbornik znanstvenih razprav 75: 161–187.

69 Zuljan Kumar, Danila 2018. Identity changes in the Slovenian and Friulian linguistic communities in the province of Udine, Friuli-Venezia Giulia, Italy. European Countryside 10/1: 141–157.

Empfehlen


Export Citation