- Volume 27 (2020)
- Vol. 27 (2020)
- >
- Issue 1
- No. 1
- >
- Pages 123 - 130
- pp. 123 - 130
Türkeitürkische Benennungen für Farnpflanzen
Pages 123 - 130
DOI https://doi.org/10.13173/medilangrevi.27.2020.0123

1 Akalιn, Şevki 1952. Büyük bitkiler kιlavuzu. (Genişletilmiş 2. baskι.) Ankara. (Ilk baskι Bursa 1936.)
2 ARL = Azärbayğanğa-rusğa lüγät. Č. 1. 2. Bakï 1986–1989.
3 ARS = Azerbajdžansko-russkij slovar'. Sost. X. A. Azizbekov. Baku 1965.
4 B I = Baytop, Turhan 1984. Türkiyede bitkiler ile tedavi (Geçmişte ve bugün). İstanbul.
5 B II = Baytop, Turhan 1994. Türkçe bitki adlarι sözlüğü. Ankara.
6 Bedevian, Armenag 1936. Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names. Cairo.
7 Gürbüz, Ali 1982. Şifalι nebatlar. 2. baska. İstanbul.
8 Hauenschild, Ingeborg 2013. Bei den Türkvölkern gebräuchliche Benennungen für den Schachtelhalm. Turkic Languages 17: 140–152.
9 Kenber, Lütfi Arif 1981. Pratik çiçekçilik İlâveli dördüncü basιlιş. İstanbul.
10 Redh = New Redhouse Turkish-English Dictionary. Istanbul 1968.
11 Stw = Steuerwald, Karl 1972. Türkisch-deutsches Wörterbuch. Wiesbaden.
12 TaRS = Tatarsko-russkij slovar'. Moskva 1966.
13 USE = Ŭzbek sovet ėncklopediyasï. T. 1–14. Taškent 1971–1980.
14 YaD = Yanï dünya. Taškent 1991.
15 Yalçιn, Ayhan 1986. A'dan Z'ye şifâlι, bitkiler, ev ilâçlarι, şifâlι, sular ansiklopedisi. 4'üncü baskι. İstanbul.