Weiter zum Inhalt

The Judaeo-Syriac Version of Bel and the Dragon: An Edition with Linguistic Comments


Seiten 1 - 31

DOI https://doi.org/10.13173/medilangrevi.23.2016.0001




Ben-Gurion University of the Negev

1 Abudraham, Ohad 2012. The Yemenite Tradition of Targum Ruth: Critical Edition and Studies in the Textual Transmission. M.A. diss., Ben-Gurion University of the Negev, Beer Sheva. (In Hebrew.)

2 Abudraham, Ohad. 2013. A Unique 3rd Masculine Singular Suffix in Yemenite Targumic Manuscripts of the Five Scrolls. Language Studies 14-15: 81–97. (In Hebrew.)

3 Albeck, Chanokh 1940. Midraš Berešit Rabbati ex libro R. Mosis Haddaršan collectus e codice pragensi. Jerusalem. (In Hebrew.)

4 Bar-Asher Siegal, Elitzur A. 2013. Introduction to the Grammar of Jewish Babylonian Aramaic. (Lehrbücher orientalischer Sprachen. III/3.) Münster.

5 Beyer, Klaus 1984-2004. Die aramäischen Texte vom Toten Meer. 2 vols. Göttingen.

6 Bhayro, Siam 2012. A Judaeo-Syriac Medical Fragment from the Cairo Genizah. Aramaic Studies 10: 153–172.

7 Bhayro, Siam. 2014. Remarks on the Genizah Judaeo-Syriac Fragment. Aramaic Studies 12: 143–153.

8 Bhayro, Siam. 2015. Judeo-Syriac. In: Lily Kahn and Aaron D. Rubin (eds.), Handbook of Jewish Languages. (Brill's Handbooks in Linguistics. 2.) Leiden: 630–633.

9 Blau, Joshua & Hopkins, Simon 2006. On Aramaic Vocabulary in Early Judaeo-Arabic Texts Written in Phonetic Spelling. Jerusalem Studies in Arabic and Islam 32: 433–471.

10 Buber, Salomon 1889. Majan Gannim: Commentar zu Job von Rabbi Samuel ben Nissim Masnuth. Berlin. (In Hebrew.)

11 Chavel, Charles Ber 1963. The Writings of Nachmanides. 2 vols. Jerusalem. (In Hebrew.)

12 Collins, John J. 1993. Daniel: A Commentary on the Book of Daniel. (Hermeneia: A Critical and Historical Commentary on the Bible.) Minneapolis.

13 Cook, Edward Morgan 1986. Rewriting the Bible: The Text and Language of the Pseudo-Jonathan Targum. Ph.D. diss., University of California, Los Angeles.

14 Dalman, Gustaf 1905. Grammatik des jüdisch-palästinischen Aramäisch. 2nd ed. Leipzig.

15 Dan, Barak 2008. The Targum of Psalms: A Morphological Description. Ph.D. diss., Hebrew University, Jerusalem. (In Hebrew.)

16 Dan, Barak. 2014. Remnants of Living Western Jewish Aramaic at the End of the First Millennium. Carmillim 10: 153–162. (In Hebrew.)

17 Dodi, Amos 1981. The Grammar of Targum Onqelos According to Geniza Fragments. Ph.D. diss., Bar-Ilan University, Ramat-Gan. (In Hebrew.)

18 Engel, Edna 1995. On the Dating and Place of Origin of Ms. Berlin 160. Italia 11: 53–55. (In Hebrew.)

19 Epstein, Jacob N. 1960. A Grammar of Babylonian Aramaic. Jerusalem. (In Hebrew.)

20 Fassberg, Steven E. 1990. A Grammar of the Palestinian Targum Fragments from the Cairo Genizah. (Harvard Semitic Studies. 38.) Atlanta.

21 Fiey, Jean Maurice 1988. Juifs et chrétiens dans l'Orient syriaque. Hispania Sacra 40: 933–953.

22 Flusser, David 1978. The Josippon: Edited with an Introduction, Commentary and Notes. 2 vols. Jerusalem. (In Hebrew.)

23 Fumagalli, Pier F. 1986. The Original Manuscript of the ‘Pugio Fidei’ of Raymondus Martini. In: Proceedings of the Ninth World Congress of Jewish Studies: Jerusalem, August 4–12, 1985. Division B, Vol. 1: The History of the Jewish People (From the Second Temple Period Until the Middle Ages). Jerusalem: 93–98. (In Hebrew.)

24 Gaster, Moses 1894. The Unknown Aramaic Original of Theodotion's Additions to the Book of Daniel. Proceedings of the Society of Biblical Archaeology 16: 280–290, 312–317.

25 Gelston, Anthony (ed.). 1980. The Old Testament in Syriac According to the Peshiṭta Version. Vol. III/4: Dodekapropheton - Daniel-Bel-Draco. Leiden.

26 Glucker, John 1986. The Name of Rabbi Shmuel b. Rabbi Nissim Masnuth. Sinai 98: 138–141. (In Hebrew.)

27 Goldberg, Berl 1845. Chofes Matmonim. Berlin.

28 Gottlieb, Leeor 2012. The Targum of Chronicles: Translation Techniques, Exegesis and Conceptions. Ph.D. diss., Hebrew University, Jerusalem. (In Hebrew.)

29 Gottlieb, Leeor. 2014. Composition of Targums after the Decline of Aramaic as a Spoken Language. Aramaic Studies 12: 1–8.

30 Haar Romeny, Bas ter 2005. Hypotheses on the Development of Judaism and Christianity in Syria in the Period After 70 C.E. In: Huub van de Sandt (ed.), Matthew and the Didache: Two Documents from the Same Jewish-Christian Milieu? Assen: 13–33.

31 Hacohen, Mordechai 1962. Midrash Bereshit Zuta by R. Shmuel b. R. Nissim Masnuth. Jerusalem. (In Hebrew.)

32 Halkin, Abraham S. 1964. Josephi b. Judah b. Jacob Ibn ˁAḳnīn, Divulgatio mysteriorum luminumque apparentia: Commentarius in Canticum Canticorum. Jerusalem. (In Hebrew.)

33 Hasselhoff, Görge K. 2002. Some Remarks on Raymond Martini's (c. 1215/30 – c. 1284/94) Use of Moses Maimonides. Trumah 12: 133–148.

34 Healey, John F. 2012. Targum Proverbs and the Peshitta: Reflections on the Linguistic Environment. In: Geoffrey Khan & Diana Lipton (eds.), Studies on the Text and Versions of the Hebrew Bible in Honour of Robert Gordon. (Supplements to Vetus Testamentum. 149.) Leiden: 325–335.

35 Heijmans, Shai 2005. Morphology of the Aramaic Dialect in the Palestinian Talmud According to Geniza Manuscripts. M.A. diss., Tel-Aviv University. (In Hebrew.)

36 Himmelfarb, Martha 1984. R. Moses the Preacher and the Testaments of the Twelve Patriarchs. Association for Jewish Studies Review 9: 55–78.

37 Joosten, Jan 1991. West Aramaic Elements in the Old Syriac and Peshitta Gospels. Journal of Biblical Literature 110: 271–289.

38 Juusola, Hannu 1999. Linguistic Peculiarities in the Aramaic Magic Bowl Texts. (Studia Orientalia. 86.) Helsinki.

39 Kaufman, Stephen A. 2013a. Targum Pseudo-Jonathan and Late Jewish Literary Aramaic. Aramaic Studies 11: 1–26.

40 Kaufman, Stephen A.. 2013b. The Dialectology of Late Jewish Literary Aramaic. Aramaic Studies 11: 145–148.

41 Kiraz, George Anton 2012. Tūrrāṣ Mamllā: A Grammar of the Syriac Language. Vol. 1: Orthography. Piscataway.

42 Landsberger, Julius 1846. Fabulae aliquot aramaeae interpretando correctae adnotationibusque instructae. Berlin.

43 Landsberger, Julius 1848. Die aramäischen Fabeln der Geonim. Literaturblatt des Orients 4: 49–54; 5, 65–74.

44 Landsberger, Julius. 1859. Die Fabeln des Sophos: Syrisches Original der griechischen Fabeln des Syntipas. Posen.

45 Lange, Isaak S. & Schwartz, Samuel 1968. Midraš Daniel et Midraš Ezra auctore R. Samuel R. Nissim Masnuth (saec. XIII). Jerusalem. (In Hebrew.)

46 Lefèvre, Bruno 1941. Une version syriaque des fables d'Ésope conservée dans huit manuscrits. Paris.

47 Lipiński, Edward 2014. Semitic Linguistics in Historical Perspective. (Orientalia Lovaniensia Analecta. 230.) Leuven.

48 Mack, Hannanel 2010. The Mystery of Rabbi Moshe Hadarshan. Jerusalem. (In Hebrew.)

49 Martí, Ramón 1651. Pugio fidei Raymundi Martini ordinis prædicatorum adversus Mauros, et Iudæos. Ed. Joseph de Voisin. Paris.

50 Marx, Alexander 1921. An Aramaic Fragment of the Wisdom of Solomon. Journal of Biblical Literature 40: 57–69.

51 Merchavia, Chen 1976. On the Hebrew Readings in the Pugio Fidei Ms. from St. Geneviève. Qiryat Sefer 51: 283–288. (In Hebrew.)

52 Monaco, David Gregory 2013. The Sentences of the Syriac Menander: Introduction, Text and Translation, and Commentary. (Gorgias Studies in Classical and Late Antiquity. 7.) Piscataway.

53 Montgomery, James A. 1913. Aramaic Incantation Texts from Nippur. Philadelphia.

54 Morag, Shelomo & Kara, Yechiel 2002. Babylonian Aramaic in Yemenite Tradition: The Noun. (Language and Tradition. 24.) Jerusalem. (In Hebrew.)

55 Morgenstern, Matthew 2005. Linguistic Notes on Magic Bowls in the Moussaieff Collection. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 68: 349–367.

56 Morgenstern, Matthew. 2011. Studies in Jewish Babylonian Aramaic Based Upon Early Eastern Manuscripts. (Harvard Semitic Studies. 62.) Winona Lake.

57 Moriggi, Marco 2004. La lingua della coppe magiche siriache. (Quaderni di semitistica. 21.) Florence.

58 Müller-Kessler, Christa 2005a. Die Zauberschalentexte in der Hilprecht-Sammlung, Jena, und weitere Nippur-Texte anderer Sammlungen. (Texte und Materialien der Frau Professor Hilprecht Collection of Babylonian Antiquities. 7.) Wiesbaden.

59 Müller-Kessler, Christa 2005b. Of Jesus, Darius, Marduk…: Aramaic Magic Bowls in the Moussaieff Collection. Journal of the American Oriental Society 125: 219–240.

60 Mutzafi, Hezy 2004. The Jewish Neo-Aramaic Dialect of Koy Sanjaq (Iraqi Kurdistan). (Semitica viva. 32.) Wiesbaden.

61 Nemoy, Leon 1939-1943. Kitāb al-anwār wal-marāqib: Code of Karaite Law, by Yaˁqūb al-Qirqisānī. 5 vols. New York.

62 Neubauer, Adolf 1878. The Book of Tobit, a Chaldee Text from a Unique Ms. in the Bodleian Library. Oxford.

63 Noam, Esther 2005. The Language of Targum Proverbs and the Degree of Its Dependence on the Peshitta: A Comparative Linguistic Analysis Between the Jewish-Aramaic Elements and the Syriac Elements. Ph.D. diss., Bar-Ilan University, Ramat-Gan. (In Hebrew.)

64 Nöldeke, Theodor 1964. Mandäische Grammatik. Anhang: Die handschriftlichen Ergänzungen in dem Handexemplar Theodor Nöldekes bearbeitet von Anton Schall. Darmstadt.

65 Nöldeke, Theodor 1966. Kurzgefasste Syrische Grammatik. Anhang: Die handschriftlichen Ergänzungen in dem Handexemplar Theodor Nöldekes und Register der Belegstellen bearbeitet von Anton Schall. Darmstadt.

66 Noy, David & Bloedhorn, Hanswulf 2004. Inscriptions Judaicae Orientis. Vol. III: Syria and Cyprus. (Texts and Studies in Ancient Judaism. 102.) Tübingen.

67 Ofer, Yosef & Jacobs, Jonathan 2013. Nachmanides' Torah Commentary Addenda, Written in the Land of Israel. Jerusalem. (In Hebrew.)

68 Payne Smith, Robert 1879-1901. Thesaurus syriacus. Oxford.

69 Pognon, Henri 1907. Inscriptions sémitiques de la Syrie, de la Mésopotamie et de la région de Mossoul. Paris.

70 Ragacs, Ursula 1997. The Forged Midrashim of Raymond Martini - Reconsidered. Henoch 19: 59–68.

71 Richler, Benjamin 1991. An Addition to the Commentary of R. Shmuel b. Nissim Masnuth on Genesis. Qiryat Sefer 63: 1323–1326. (In Hebrew.)

72 Sabar, Yona 2002. A Jewish Neo-Aramaic Dictionary: Dialects of Amidya, Dihok, Nerwa, and Zakho, northwestern Iraq. (Semitica viva. 28.) Wiesbaden.

73 Schlesinger, Michel 1928. Satzlehre der aramäischen Sprache des babylonischen Talmuds. Leipzig.

74 Segal, Judah B. 1964. The Jews of North Mesopotamia Before the Rise of Islam. In: Joshua M. Grintz & Jacob Liver (eds.), Studies in the Bible Presented to Professor M. H. Segal by His Colleagues and Students. Jerusalem: 32*–63*.

75 Sokoloff, Michael 2002a. A Dictionary of Jewish Babylonian Aramaic of the Talmudic and Geonic Periods. Ramat-Gan.

76 Sokoloff, Michael. 2002b. A Dictionary of Jewish Palestinian Aramaic of the Byzantine Period. 2nd ed. Ramat-Gan.

77 Sokoloff, Michael. 2014. A Dictionary of Christian Palestinian Aramaic. (Orientalia Lovaniensia Analecta. 234.) Leuven.

78 Stadel, Christian Forthcoming. Animal Names in a Judeo-Syriac Version of Aesop's Fables. Language Studies. (In Hebrew.)

79 Steinschneider, Moritz 1874. Ysopet hebräisch, ein Beitrag zur Geschichte der Fabeln im Mittelalter. Jahrbuch für romanische und englische Literatur 1: 351–367.

80 Steinschneider, Moritz. 1902. Die arabische Literatur der Juden. Frankfurt/Main.

81 Szpiech, Ryan 2011. Citas árabes en caracteres hebreos en el Pugio fidei del dominico Ramón Martí: entre la autenticidad y la autoridad. Al-Qanṭara 32: 71–107.

82 Tal, Abraham 1979. Strata in the Jewish Aramaic from the Land of Israel: The Added nun as Criterion. Lešonénu 43: 165–184. (In Hebrew.)

83 Tal, Abraham. 2000. Dictionary of Samaritan Aramaic. (Handbuch der Orientalistik. I/50.) Leiden.

84 Tal, Abraham. 2008. The Role of Targum Onqelos in Literary Activity During the Middle Ages. In: Holger Gzella & Margaretha L. Folmer (eds.), Aramaic in Its Historical and Linguistic Setting. (Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz. Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission. 50.) Wiesbaden: 159–171.

85 Ta-Shma, Israel M. 2001a. Rabbi Moses Hadarshan and the Apocryphal Literature. (Studies in Jewish History and Literature: Lectures Delivered on the Memorial Day for the Late Prof. Yitzhak Twersky at the Touro Graduate School of Jewish Studies, Jerusalem.) Jerusalem. (In Hebrew; reprinted in Ta-Shma 2005: 188–201.)

86 Ta-Shma, Israel M.. 2001b. Toward a History of the Cultural Links Between Byzantine and Ashkenazic Jewry. In: Ezra Fleischer & al. (eds.), Me'ah She'arim: Studies in Medieval Jewish Spiritual Life in Memory of Isadore Twersky. Jerusalem: 61–70. (In Hebrew; reprinted in Ta-Shma 2005: 177–187.)

87 Ta-Shma, Israel M.. 2005. Studies in Medieval Rabbinic Literature. Vol. 3: Italy & Byzantium. Jerusalem. (In Hebrew.)

88 Vajda, Georges 1968. Du prologue de Qirqisānī à son commentaire sur la Genèse. In: Matthew Black & Georg Fohrer (eds.), In Memoriam Paul Kahle. (Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft. 103.) Berlin: 222–231.

89 Vilsker, Leib 1981. Di nay-gefunene sirishe versie fun Esops mesholim, geshribene mit hebreishe oysies. Bibliotek fun ‘Sovetish Haymland’ 9: 10–20.

90 Weiss, Raphael 1974. The Aramaic Targum of Job. Ph.D. diss., Hebrew University, Jerusalem. (In Hebrew.)

91 Weitzman, Michael P. 1999. The Syriac Version of the Old Testament: An Introduction. (University of Cambridge Oriental Publications. 56.) Cambridge.

92 Yalon, Hanokh 1963. What is Tav-Alif in Bereshit Zuta? Sinai 53: 278. (In Hebrew.)

93 Yassif, Eli 1999. The Hebrew Folktale: History, Genre, Meaning. Trans. J. S. Teitelbaum. (Folklore Studies in Translation.) Bloomington.

94 Yassif, Eli. 2001. The Book of Memory that is the Chronicles of Jerahme'el: A Critical Edition. Jerusalem. (In Hebrew.)

95 Zunz, Leopold 1832. Die gottesdienstlichen Vorträge der Juden historisch entwickelt: Ein Beitrag zur Alterthumskunde und biblischen Kritik, zur Literatur- und Religionsgeschichte. Berlin.

Empfehlen


Export Citation