Skip to content

Studia Toledana Untersuchungen zu den arabischen Dokumenten von Toledo (11.–14. Jahrhundert) Lexik – Syntax – Phraseologie

Werner Diem (Köln)


Pages 1 - 66

DOI https://doi.org/10.13173/medilangrevi.26.2019.0001




1 Blau, Joshua 1961. Diqduq ha-ʿarabit haj-jehudit šel jeme hab-benajim. A Grammar of Medieval Judaeo-Arabic. Jerusalem.

2 Blau, Joshua 2006. A Dictionary of Mediaeval Judaeo-Arabic Texts. [Hebr.] Jerusalem.

3 Boutureira, Francisco Carrillo 1999: “La actividad pesquera en la Galicia de los ss. IX–XIII, a través de la diplomática medieval y la toponomia actual.” In: Anuario Brigantino 22.

4 Cornide, Joseph 1788. Ensayo para una historia de los peces y otras producciones marinas de la costa de Galicia […]. Coruna.

5 Corominas, Joan 1954–1957. Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana. 1–4. Bern.

6 Corriente, Federico 1977. A Grammatical Sketch of the Spanish Arabic Dialect Bundle. Madrid.

7 Corriente, Federico 1980. Gramática, métrica y texto del cancionero hispanoárabe de Aban Quzmán. Madrid.

8 Corriente, Federico 1988. El léxico árabe andalusí según P. de Alcalá. Madrid.

9 Corriente, Federico 1992. Árabe andalusí y lenguas romances. Madrid.

10 Corriente, Federico 1997. A Dictionary of Andalusi Arabic. Leiden-New York-Köln.

11 Cortes de los antiguos reinos de León y de Castilla publicadas por la Real Academia de la Historia. I. Madrid 1861.

12 Diem, Werner 1993. Arabische Briefe aus dem 7.–10. Jahrhundert. Textband, Tafelband. (Corpus Papyrorum Raineri. 16.) Wien.

13 Diem, Werner 1997. Arabische Briefe des 7. bis 13. Jahrhunderts aus den Staatlichen Museen Berlin. Textband, Tafelband. (Documenta Arabica Antiqua. 4.) Wiesbaden.

14 Diem, Werner 2002. Translokative Verben im Arabischen. Eine diachronische Studie. Wiesbaden.

15 Diem, Werner 2005. Wurzelrepetition und Wunschsatz. Untersuchungen zur Stilgeschichte des arabischen Dokuments des 7. bis 20. Jahrhunderts. Wiesbaden.

16 Diem, Werner 2017. Glossar zur arabischen Epistolographie nach ägyptischen Originaldokumenten des 7.–16. Jahrhunderts. Wien.

17 Diem, Werner 2018. Vier Studien zu arabischen Dokumenten des 8.–14. Jahrhunderts. Wiesbaden.

18 Dozy, Reinhart P. 21881. Supplément aux dictionnaires arabes. 1-2. Leiden.

19 Ferrando, Ignacio 1994. 23 contratos comerciales escritos por los judíos de Toledo en los siglos XIII y XIV. Edición completa y estudio lingüístico de los datos judeo-árabes y andalusíes. Zaragoza.

20 Ferrando Frutos, Ignacio 1995. El dialecto andalusí de la Marca Media. Los documentos mozárabes toledanos de los siglos XII y XIII. Zaragoza.

21 Fischer, Wolfdietrich 1959. Die demonstrativen Bildungen der neuarabischen Dialekte. Ein Beitrag zur historischen Grammatik des Arabischen. 's-Gravenhage.

22 Fischer, Wolfdietrich 1965. Farb- und Formbezeichnungen in der Sprache der altarabischen Dichtung. Untersuchungen zur Wortbedeutung und zur Wortbildung. Wiesbaden.

23 Fleischer, Heinrich Leberecht 1885. Kleinere Schriften. Band I. Teil 2. Leipzig.

24 Galmés de Fuentes, Álvaro 1983. Dialectología mozárabe. Madrid.

25 García Gómez, Emilio 1972. Todo Ben Quzmān. 1-3. Madrid.

26 González Palencia, Angel 1926-1928. Los mozárabes de Toledo en los siglos XII y XIII. 1-3. Madrid.

27 González Palencia, Angel 1930. Los mozárabes de Toledo en los siglos XII y XIII. Volumen preliminar. Estudio e índices. Madrid.

28 Grohmann, Adolf 1934-1962. Arabic Papyri in the Egyptian Library. 1-6. Cairo.

29 Gronke, Monika 1982. Arabische und persische Privaturkunden des 12. und 13. Jahrhunderts aus Ardabil (Aserbeidschan). Berlin.

30 Hoenerbach, Wilhelm 1965. Spanisch-islamische Urkunden aus der Zeit der Naṣriden und Moriscos. Bonn.

31 Ibn al-ʿAwwām 1802. Libro de agricultura [Kitāb al-filāhah]. Traducido al Castellano y anotado por Don Josef Antonio Banqueri. 1-2. Madrid.

32 Muḥammad b. Šarīfah 1971. Amtāl al-ʾawāmm fī l-ʾAndalus. Rabat.

33 al-Munaǧǧid, Ṣalāḥ ad-Dīn 1949. Kitāb waqf al-qāḍī ʿUṯtmān ibn Saʿd ibn al-Munaǧǧā. Damaskus 1949.

34 Nykl, A. R. 1933. El cancionero del šeiḫ, nobilísimo visir, maravilla del tiempo Abū Bakr Ibn ʿAbd-al-Malik Aben Guzmán [Ibn Quzmān] رمحة الله ع لي. Madrid.

35 Puente, Roberto Cubillo de la 1988. El pescado en la alimentación de Castilla y León durante los siglos XVIII y XIX. León.

36 Reckendorf, Hermann 1895-1898. Die syntaktischen Verhältnisse des Arabischen. Leiden.

37 Schregle, Götz 1974. Deutsch-arabisches Wörterbuch. Wiesbaden.

38 Seco de Lucena, Luís 1961. Documentos arábigo-granadinos. Madrid.

39 Ullmann, Manfred 1970. Wörterbuch der klassischen arabischen Sprache. Band I. ك. Wiesbaden.

Share


Export Citation