Weiter zum Inhalt

“wēš bada bīč?” – Notes on the Linguistic Value of an Old Palestinian Document


Seiten 133 - 148

DOI https://doi.org/10.13173/medilangrevi.20.2013.0133




The Hebrew University of Jerusalem

1 Arnita, Y. J. 1968. Al-Funūn aš-Šaʿbiyya fi Filasṭīn (Folk Arts in Palestine). Beirut.

2 Barghuthi, A. M. 1979. Ḥikāyāt Ǧānn min Bani Zayd. Jerusalem.

3 Barghuthi, A. M. 1986. Diwān al-ʿatābā al-Filasṭīnī. Bir Zet.

4 Barghuthi, A. M. 2001. al-Qāmus al-ʿArabī aš-Šaʿbī al-Filasṭīnī (Dictionary of Colloquial Palestinian Arabic Dialect). Ramallah-Bireh.

5 Büssow, J. 2011. Hamidian Palestine: Politics and Society in the District of Jerusalem, 1872–1908. Leiden.

6 Henkin, R. 1994. On the Narrative Imperative in Negev Arabic and in Russian. Journal of Semitic Studies 39/2: 245–283.

7 Holes, C. 1995. Community, Dialect and Urbanization in the Arabic-Speaking Middle East. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 58: 270–287.

8 Jastrow, O. 2004. The Arabic dialects of the Muthallath (Central Israel). Jerusalem Studies in Arabic and Islam 29: 166–175.

9 Levin, A. 1994. A Grammar of the Arabic Dialect of Jerusalem. Jerusalem. [In Hebrew.]

10 Muhawi, I. & Kanaana, S. 2001. Qūl yā Ṭēr …: Nuṣūṣ wa dirāsa fi al-ḥikāya aš-šaʿbiyya al-filasṭīniyya (Speak, Bird, Speak Again: Palestinian Arab Folktales). Beirut.

11 Palva, H. 1984. A general classification for the Arabic dialects spoken in Palestine and Transjordan. Studia Orientalia 55: 359–376.

12 Palva, H. 1992. Artistic colloquial Arabic: traditional narratives and poems from al-Balqāʾ (Jordan). Helsinki.

13 Palva, H. 1995. The unconditioned affrication of *k in central Palestinian Arabic: a Bedouin feature or spontaneous development? In: Proceedings of the 2nd International Conference of l'Association Internationale pour la Dialectologie Arabe. Cambridge: 181–187.

14 Procházka, S. 1993. Die Präpositionen in den neuarabischen Dialekten, Wien.

15 Rosenhouse, J. 1984. The Bedouin Arabic dialects: general problems and a close analysis of North Israel Bedouin dialects. Wiesbaden.

16 Schmidt, H. & Kahle, P. 1918–1930. Volkserzählungen aus Palästina, gesammelt bei den Bauern von Bīr Zēt. Göttingen.

17 Seeger, U. 2009. Der arabische Dialekt der Dörfer um Ramallah. Teil 1: Texte. (Semitica Viva. 44.) Wiesbaden.

18 Shachmon, O. 2011. Pausal final imāla in central Palestinian dialects. Jerusalem Studies in Arabic and Islam 38: 145–161.

19 Singer, A. 1994. Palestinian peasants and Ottoman officials. Cambridge.

20 Sirḥān, N. 1977–1978. Mawsūʿat al-Filklūr al-Filasṭīnī (Encyclopedia of Palestinian Folklore). Amman.

21 Suleiman, Y. 1993. The Language Situation in Jordan and Code-Switching. New Arabian Studies 1: 1–20.

22 Talmon, R. 1995. An Elegy from Lower Galilee. In: Proceedings of the 2nd International Conference of l'Association Internationale pour la Dialectologie Arabe. Cambridge: 237–242.

23 Tamari, S. 2003. al-Quds al-ʿUtmaniyya fi al-Muḏakkirāt al-Jawhariyya (Ottoman Jerusalem in the Memoirs of Jawhariyyeh). Beirut.

24 Tamari, S. 2009. Mountain against the Sea. Essays on Palestinian Society and Culture. Berkeley, Calif.

Empfehlen


Export Citation